小新's profile无聊人士的空间PhotosBlogListsMore ![]() | Help |
|
August 22 ZweiProfile:
MeguiBassj
Blood TypeFB
Date of BirthF1980.5.24 ConstellationF‘oŽqÀ AyumuiVocalj
Blood TypeFA
Date of BirthF1978.3.20 ConstellationF‹›À
August 21 ガゼット/枯詩枯詩 空虚だった心の唄 意味など探せず... 振り返れば其処には何も、残ってなかった。 時が経てば色褪せてく、華のような詩 響くはずもない枯れた詩 過去を求めて離れてゆく わかってたはずなのに何故痛む? 耳に残るその音色はどれだけ胸に響いてくれてますか? 「何も変わらないのに」あの頃よりも... 「前を向けているのに」おかしいな... 「だんだん遠くなって」手が届かなくなって、淋しいのは同じはずなのに... 「何を求めているの?」わからなくなって... 「気付けばもう何処かへ」飛び立った後... 「無力な自分に気付き」振り返れば、そこには干からびた笑顔が... どうしようもなく悲しい時に溺れる 涙の様な偽る事の無い詩を 言葉にならない程 嬉しい時に 笑顔の様な詩が唄えたら。 振るえはまだ酷く続く 息を切らし立ち止まれば 何もなかった あの時と同じ 冷たい毎日に帰りたくはない。 幼き頃から夢見てた夢の中 一歩ずつ また一歩ずつ... 「支え合って笑い合って泣いて傷ついて」 同じ色の夢を共に歩いて行こう。 どうしようもなく辛い時に見せた 弱さを支えてくれた信じる人へ 不器用な言葉でしか言えないけど 枯れた声が止まるまで此処に居たい どうしようもなく悲しい時に零れる 涙の様ないつわる事の無い詩を 言葉にならない程 嬉しい時に笑顔の様な詩が唄えたなら。 「枯れた声が止まるまで此処に居たい」 ROMANJI﹕ kare uta kuukyo datta kokoro no uta imi nado sagesezu... furikaereba soko ni wa nani mo, nokotte na katta. toki ga tateba iroaseteku, hana no you na uta hibiku hazu mo nai kareta uta kako wo motomete hanarete yuku wakatteta hazu na no ni naze itamu? mimi ni nokoru sono neiro wa dore dake mune ni hibiite kuretemasu ka? "nani mo kawaranai no ni" ano koro yori mo... "mae wo mukete iru no ni" okashii na... "dandan tookunatte" te ga todokanakunatte, sabishii no wa onaji hazu na no ni... "nani wo motomete iru no?" wakaranakunatte... "kidzukeba mou dokoka e" tobitatta ato... "muryoku na jibun ni kidzuki" furikaereba, soko ni wa hikarabita egao ga... doushiyou mo naku kanashii toki ni oboreru namida no you na itsuwaru koto no nai uta wo kotoba ni naranai hodo ureshii toki ni egao no you na uta ga utaetara. furue wa mada hidoku tsudzuku iki wo kirashi tachidomareba nani mo na katta ano toki to onaji tsumetai mainichi ni kaeri taku wa nai. osanaki koro kara yume miteta yume no naka ippo zutsu mata ippo zutsu... "sasae atte warai atte naite kizutsuite" onaji iro no yume wo tomo ni aruite yukou. doushiyou mo naku tsurai toki ni miseta yowasa wo sasaete kureta shinjiru hito e bukiyou na kotoba de shika ienai kedo kareta koe ga tomaru made koko ni itai doushiyou mo naku kanashii toki ni koboreru namida no you na itsuwaru koto no nai uta wo kotoba ni naranai hodo ureshii toki ni egao no you na uta ga utaeta nara. "kareta koe ga tomaru made koko ni itai" 華語翻譯﹕ 空虛的心之詩 尋找不到什麼意義
如果回頭看 那一個沒有保留的地方 跟着時間的過去而褪色 像花一樣的詩 在迴響着…沒有枯萎了的詩… 為尋找過去而繼續離開 你會瞭解明白的 『為什麼?』 很痛… 殘存在耳中的那顆聲音...一直在胸口震盪着… 跟那時候比起來 我們什麼也沒有改變 一直向前走着…走着…您不認為嗎?很可笑… 漸漸變得很遠…很遠…手也觸不到了… 寂寞的我們…一直所期望的是同樣的... 但究竟又尋找到什麼?…已不想再想了 如果您發現自已經迷失 在飛起了之後 如果發現自己無能為力了 請回頭看 在那一個枯萎了的地方...有我在 沒有希望了,絕望,悲哀的時候 像花般溢出的淚水 就當它說謊好了 當它已不是可以令你快樂的話語…. 當您唱着那首詩時...它看起來也像微笑了… 縱使已在顫抖了…很厲害地…依然繼續下去 連呼吸也靜止了 寸步不移 這樣跟那時候有什麼分別? 我不想回到那個每天也是冰冷的曰子… 從小時候開始 夢見的夢之中 一次又一次…一步又一步… 互相的笑着支持對方… 哭泣了…受傷了… 繼續一起走去那同樣色彩絢麗的夢想吧 即使過程很辛苦…你也見證過… 就為你帶來了我那微弱的支持… 那些笨拙的字詞…您是唯一相信我的人 枯萎了的聲音…就讓它終止吧,永遠停留了在這地方… August 19 想念昨天晚上臨睡前﹐某新的眼淚又很不聽話的掉下來了.. 突然想念爸爸.. 有時候在想﹐如果爸爸在﹐今天的日子又會是怎樣.. 說實在的﹐還是很不習慣家裡少了一個人.. 一切一切... 有時候﹐會覺得﹐其實爸爸還在我身邊.. 耳邊有時會聽到爸爸在叫我的聲音﹐但我知道這一切都是幻覺.. |
|
|