小新's profile无聊人士的空间PhotosBlogListsMore Tools Help

Blog


    August 29

    [單曲歌詞] 大喊包-谭咏麟 / 关楚耀

    主唱:谭咏麟/关楚耀
    曲:Robert Lay 词:方杰
    编曲:Robert Lay
    监制:雷颂德/陈西敏
    (OP : Mark Lui His Music Production Ltd (adm by Gold Label Music Ltd))
     
     
    A:你怕哭泣吗 都至少经历一次
    在你初出生 给母亲抱那阵时
    K:未有羞耻心 只得需要 肚饿都不算少
    没名牌衫 没名牌表 然而我不会寂寥
    A:到今天 你可逛街 想每天逛街 这需索我愿意理解
    如果占有等于开心 你却这么不愉快
    K:想拥有 没缺少
    不开心 怕会被笑
    A:你结果 陪出了笑脸 还要强装自然
    K:很想喊 像幼小
    一不高兴 喊够 忘记了
    A:大喊包 成长了也要 来发泄出眼泪 喊又笑
    A:你怕哭泣吗 都至少经历一次
    在你初失恋 中四的某日二时
    K:未够胆饮酒 只好苦笑 眼泪不想发表
    为谁难堪 为谁劳伤 从前我不会治疗
    A:你清楚 你都算乖 她却不爱乖 这好处有别个理解
    寻到爱侣应该开心 你却这么不愉快
    K:想拥有 没缺少
    不开心 怕会被笑
    A:你结果 陪出了笑脸 还要强装自然
    K:很想喊 像幼小
    一不高兴 喊够 忘记了
    A:大喊包 成长了更要 来发泄出眼泪 喊又笑
    AK:想拥有 没缺少
    不开心 怕会被笑
    A:你结果 K:我结果
    AK:陪出了笑脸 还要强装自然 
    K:很想喊 像幼小
    一不高兴 喊够 忘记了
    A:大喊包 如果烦恼了 回到家总有人 (对你)重要
     
    A=谭咏麟
    K=关楚耀
    August 27

    Schmelz Cure

    這團是今天早上的時候﹐看到有人大力推薦這團而發現的~ (笑)
    下了他們的一張單曲﹐不過還沒開來聽... (毆)
    不過﹐有人大力推薦﹐我想應該會蠻不錯的吧(﹖)
     
    ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
     
    Photobucket - Video and Image Hosting 
     
    Profile:
     
    雲雀
     
     Photobucket - Video and Image Hosting
     
    REy
     
     Photobucket - Video and Image Hosting
     
     
     Photobucket - Video and Image Hosting
     
     
     Photobucket - Video and Image Hosting
     
     
     

    感情﹐愛情是個既奇妙又難搞的東西...
     
     
    當擁有愛的時候﹐它會讓人很甜蜜﹐以及感到很窩心...
    因為愛與被愛﹐都會讓人覺得自己很幸福..
     
    除此﹐它也會讓人擁有份安全感和歸屬感......
    因為有種被保護的感覺..
     
     
    但....................
     
     
    它會讓一個比任何都堅強的人﹐
    突然變的很脆弱...
    因為不捨得放棄......
    不願意放棄它...
     
    它也會讓一個很獨立的人﹐
    變的很依賴對方...
    就是因為太依賴﹐變得脆弱了...
     
    儘管如此﹐它卻使人變得盲目...
    盲目得即使明知道如再繼續下去會承受著很大的痛苦﹐
    然而卻還是不想要放棄它﹐
    而選擇繼續去維持它﹐保護它...
     
     
    難道這就是愛的魔力﹖
    August 26

    無聊畫的..

    這個是前幾天無聊畫的... = =+
    因為無聊﹐不想做功課(功課做到一半)...
    突然靈感一來﹐變滾去房間翻雜誌找它來畫了.... XD|||
     
    這個是草圖... = =+
     
     
     Photobucket - Video and Image Hosting
     
    接著準備上色的時候﹐原本打算涂全黑的...
    可是開始畫邊邊的時候﹐發現黑色墨筆上次拿來準備present的東西﹐給我用完了... Orz|||
    所以被逼改變策略﹐換顏色~!!!
     
    現在﹐變成了這兩張東東出來了... XD|||
     
     圖一﹕
     
     
     Photobucket - Video and Image Hosting
     
     
    圖二﹕
     
     Photobucket - Video and Image Hosting
     
     
    哪個比較好看啊﹖ @@﹖
    還是兩個都不好看.... = =+
     
    我覺得顏色都不搭... = 3=
    自己又懶惰買黑色的墨筆... = =+
    算了﹐反正是自己無聊畫的..... 一一﹔

    無聊

    好無聊噢...
     
    為什么這個世界那麼的無聊...?
     
    我知道自己很無聊﹐所以才會寫這無聊的文... = =+
     
    為什么我會那麼的無聊...?
     
    只因我無聊了...
     
    無聊的定義是什麼﹖
     
    廢話﹐當你無聊了﹐就無聊啦~!還定義叻... = =+
     
    好啦﹐我承認啦...
     
    我真的很無聊... = 3=
     
    那麼﹐今天你無聊嗎﹖
     
     
     
     
     
     
     
     
     
    *群毆*
    August 25

    猜猜這條腿是那位神聖人物﹖

     
     Photobucket - Video and Image Hosting
     
     
     
     
    謎題﹕
     
    這個是上次Kekwa班聚會的時候拍的~ XDD*
    某人的髮型現在是個名符其實的馬桶蓋~ (死笑)
    這傢伙是激凸現像俱樂部的社長... = =+
     

    黃小新的新髮型~ XD

    其實應該不是新髮型吧~ XDD|||
    因為已經剪了好幾個星期了.......... = 3=
    原本是剪tsukasa的髮型的說..
    那人說﹐因為tsukasa的頭髮有highlight﹐所以不能剪得和他一模一樣的髮型出來.... = 3=
    結果我的髮型就變醬了.... = =b
    不過這個照片的頭髮已經開始長了得... = =+
     
    現在﹐自戀的黃小新想來個AFTER & BEFORE~ (毆)
     
    BEFORE﹕
     
     Photobucket - Video and Image Hosting
     
     
    AFTER﹕
     
     Photobucket - Video and Image Hosting
     
     
     
    總結﹕ 黃小新真是自戀死了~ XDDDDDDDDDDDDDD* (群毆)
    August 24

    差点被雷劈到的黄小新... =[]=

    太恐怖了~!!! =[]=
     
    今天和某JY一起陪我去换眼镜.... > 3<
    选眼镜的时候,发现了个和某N桑还蛮相似的眼镜~ XDD*
    不过,我并没有选它... XP
    某小新的度数加深了... Orz|||
    右眼225,左眼250.... = =+
    闪光没有变化~ vv
    是常上网的关系吗? XD|||
     
    今天回家的時候﹐災難連連.... = =b
    首先~!!!
    搭LRT(電車)的時候﹐突然停電... =[]=
    車內一片黑暗.....
    而且又悶又熱......... = 3=
    某JY還被嚇到了... 一一﹔
     
    *小插曲
     
    同車裡面﹐有個男孩有點象以前補習的球鞋男~ > 33<
    我和JY一直在討論他~ 哈! XDDDDDD*
    起初看到他的時候﹐還有點嚇到...
    以為他是球鞋男﹐因為他某個角度很象他... *噗*
    後來看到他的正臉之後﹐就不象他了~ >/////<
    我和JY一直猜想﹐他會不會和以前球鞋男一樣是在cempaka車站下車的~ XDD*
    過了cempaka車站之後﹐他沒下車耶~ vvvv
    還以為他也是在ampang下車的說~ > 33<
    結果﹐到了ampang他也沒下... = =+
     
    接著﹐我下車的時候....
    下了一場大雨﹐某新差點就被雷劈到...... =[]=
    恐怖死了..... Orz|||||
    看著那雷差點打在我隔壁的車子﹐搞到那車的alarm響了.... (驚)
    我和另外一個朋友嚇死了....
    我們立刻倒頭回LRT站避雨....
    等雨比較小的時候﹐我們才各自的回家....
     
    這算是黃小新驚險記嗎﹖ =[]=
     
    August 23

    怨念帖... = =+

    我要換眼鏡啦~!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
     
     
    (滾地)
     
     
     
     
     
    Orz...................................

    〖原创〗GAZE在德國的新聞招待會(中英翻譯)

    這是某新的處女翻譯篇~ (爆)
    翻譯累死了... = =+
    翻譯得不是很好....... Orz||||
    誰叫某新的英文水平差........... = 3=
     
    Press conference with The GazettE in Bonn on July 28th, 2006

    (the Gazette在伯昂28/7/2006的新聞招待會)

    Q: The two concerts on Saturday and on Sunday are your first gigs outside of Asia. Are you nervous ?
    Kai: Of course, we are.

    Q﹕這兩場週末的演唱會是你們第一次踏出亞洲舉行的演唱會。你們緊張嗎﹖
    戒﹕這是當然的啊﹐我們都很緊張。


    Q: You recently changed your name from ‘Gazette’ to ‘The GazettE’. What’s the reason for this ?
    Ruki:That’s only because of visual reasons. The writing ‘The GazettE’ is supposed to have the effect of a logo on the viewer.

    Q﹕你們最近更改了你們的名字從'Gazette'到'the GazettE'。 這是什麼原因呢﹖
    Ruki﹕這全是為了視覺效果。 'the GazettE'其實是為了能在LOGO上呈現個視覺效果給大家。


    Q: How are The GazettE songs made?
    Ruki:At first we compose the music, then I add the lyrics.

    Q﹕你們的歌曲是怎麼做的﹖
    Ruki﹕首先﹐我們先作曲﹐然後再由我進行填詞。


    Q: When will your next European tour start?
    (everyone laughs)
    Ruki: We will announce that the next time.
    Kai: I’d really like to play in Germany again.

    Q﹕你們幾時會再進行歐洲巡迴呢﹖
    (全部都笑了)
    Ruki﹕這個﹐我們會下次再公佈。
    Kai﹕我真的很希望能再次在德國表演。


    Q: Which band member writes the lyrics for your songs and where does that person get their inspiration from? Which song would be a concrete example for that?
    Ruki: (raises his hand) I write the lyrics. I am often inspired by sad things such as war or murder which I hear of in the news. A song that expresses something like this would be ‘Saraba’ from the ‘DISORDER’ album, for example. It rather refers to the situation in Japan, though.

    Q﹕你們之中﹐誰是負責填詞﹐以及靈感是從那裡來的呢﹖那一首歌可以給個具體的例子嗎﹖
    Ruki﹕(舉手) 歌詞是我寫的。 我時常從悲傷的事物得到靈感﹐例如﹕從報章上得知的戰爭或是謀殺事件。要表達某首歌象醬的事情話﹐例如﹐收錄在'DISORDER'這張專輯裡面的其中一首歌曲叫'Saraba'。儘管﹐這有點參考曰本的情境。


    Q: What influences your music?
    Aoi: The are no specific factors. It depends on the band members’ tastes. Everyone adds what they like.

    Q﹕有什麼東西會影響你們的音樂嗎﹖
    葵﹕這沒有特定的因素。這通常是依據團員的喜好。每個人都會加上他們自己喜好的東西在音樂上。


    Q: Your first concert outside of Asia is held in Germany. Why here of all places?
    Ruki: There is no special reason.
    Kai: We wish to be able to perform in all counties of the world and to show our style to everyone.

    Q﹕你們首次亞洲以外的演唱會在德國舉行。 為什么會選擇這裡呢﹖
    Ruki﹕這﹐沒有特別的原因。
    戒﹕我們希望我們可以到各個國家做演出﹐以及介紹我們的風格給大家。


    Q: Who are your musical and artistic idols?
    Aoi: Before The GazettE started, we liked bands from the Japanese rock scene, of course, such as X Japan or Luna Sea.

    Q﹕誰是你們的偶像和欣賞的藝人呢﹖
    葵﹕在the GazettE成立以前﹐我們都喜歡一些JRock的樂隊﹐當然包括X Japan或者是Luna Sea。


    Q: Are there any western musicians that you see as idols?
    Ruki: (thinks about it but stays quiet)
    (everyone laughs)
    Aoi: (questioning) Helloween?

    Q﹕你們有喜歡任何西洋歌手作為你們的偶像嗎﹖
    Ruki﹕ (沉思但保持沉默)
    (全體都笑了)
    葵﹕(發問)Helloween?


    Q: Where does the name ‘Gazette’ come from and what does it mean?
    Ruki: ‘Gazette’ is based on the word ‘cassette’. We just changed it a little to make it sound better. The term ‘cassette’ itself stands for the fact that we don’t make a highly technical kind of music, but every instrument is played and every song is written by ourselves. To make it simple: Everything is handmade.

    Q﹕為什么會用'Gazette'這個名字﹐這代表什麼意思呢﹖
    Ruki﹕'Gazette'其實是來自于'cassette(卡帶)'這個字。我們只是幫這個字做了一點的變化﹐讓它讀起來比較好聽。。。'Cassette'﹐這本身的涵意其實是我們並不做需要高級技術的音樂﹐但是每個樂曲和每一首歌都是我們自己寫的。 簡單的來說﹕全部都是我們自己原創。


    Q: How did you get to know each other?
    Ruki: Uruha, Reita and me played in a band together at first. Aoi and Kai did so as well, so we were ‘rivals’ of some sort. At first we worked with another drummer, then Kai joined and we formed our group together.

    Q﹕你們是怎樣認識的﹖
    Ruki﹕麗﹐Reita和我是先一起組團的。葵和戒也是另外一起組團的﹐所以我們曾經是'競爭對手'。起初﹐我們是和別的鼓手一起組團﹐之後當戒加入之後﹐變成為現在的我們了。


    Q: Are you also friends in private?
    Ruki: At the moment we almost don’t have any free time at all. We’re always together.
    Aoi: We understand each other as friends, but when it comes to the music, arguments pop up from time to time.

    Q﹕當私人時間的時候﹐你們也是朋友嗎﹖
    Ruki﹕我們幾乎沒有任何空閑的時候﹐我們時常都在一起。
    葵﹕雖然我們都很了解對方﹐但是當製做音樂的時候﹐我們還是會發生很多的爭論。


    Q: Why do you make music?
    Ruki: For myself there is no other way to express my feelings and thoughts other than through music and singing.

    Q﹕為什么你們要自己做音樂﹖
    Ruki﹕對于我自己的話﹐沒有任何其他方式可以表達我的感覺和想法﹐唯有通過音樂和唱歌。


    Q:Bands like Dir en grey and MUCC stamp the ‘visual kei’ image over here. In which way do you see yourself connected to them and the ‘visual kei’ image in general?
    Uruha: We’ve got our own style and do our own kind of music. We do not want to be put into categories or compared to others all the time.

    Q﹕其他樂隊象Dir en grey和MUCC已經以'visual kei'的形象踏足這裡了。從那個方式﹐你們看到自己聯結到他們和以'visual kei'的形象為首呢﹖
    麗﹕我們擁有自己的個人風格以及屬于我們的音樂。我們不需要把自己的形象定格或者每天都和別人一起比較。。。


    Q: The slogan of your latest tour in Japan had been ‘Nameless Liberty’. These words can be seen as well on the cover of your recent album ‘NIL’. Do they have a special meaning for you?
    Ruki: They express that future success can’t be taken for granted by us and by others.

    Q﹕'Nameless Liberty'是你們最近在曰本舉辦的演唱會的標語。這些字可以從你們的最新專輯'NIL'裡面可以找到。請問﹐這些字對你們有特別的涵意嗎﹖
    Ruki﹕這些字含義著未來的成功並不表示成功當然由我們和其他所得。


    Q: Have you been able to see Bonn already?
    Kai: Unfortunately, we didn’t have the time to do anything in the city or to go sightseeing yet.
    Aoi: I walked around today and visited the Beethoven house.

    Q﹕你們以及觀光過伯昂了嗎﹖
    戒﹕很可惜﹐我們並沒有時間在這城市到處觀光。
    葵﹕我今天有去參觀了貝多芬的房子。


    Q: In which way are your look and your style part of your image?
    Ruki: Our image is mostly made up of our music and our lyrics. Style, make up or clothes are not closely linked to it. Our outfits change from single to single, from CD to CD.

    Q﹕從那一方面﹐你們的造型和風格是你們形象的一部份﹖
    Ruki﹕我們的形象主要是來自于我們的音樂和歌詞。造型﹐化裝或者是服裝並不有著很密切的關係。我們的裝扮一直都在換﹐從每個單曲到CD。


    Q: Is there anything that you would’ve liked to see or experience in Germany?
    Kai: Unfortunately, we missed the FIFA World Cup…
    (everyone laughs)
    Aoi: Last year we recorded the promotional video for our single ‘Cassis’ in Austria. We had a stop in Frankfurt/Main to switch planes. Even back then, we all wanted to see more of Germany.
    Kai: We’re really happy to be here again.

    Q﹕有任何東西是你們希望能在德國看到或是體驗的嗎﹖
    戒﹕很可惜﹐我們錯過了世界杯。。。
    (全部都笑了)
    葵﹕去年我們在奧地利錄制了我們的一支單曲'Cassis'的PV。途中我們有在Frankfurt/Main轉機。即使回的時候﹐我們全體都很希望觀光多一點德國。
    戒﹕我們真的很高興能再來這裡。


    Q: Did you prepare yourself in a special way for your concerts in Germany? Are there major differences from your lives in Japan?
    Ruki: We make our concerts here in the same way as in Japan. We don’t want to make any differences but show the same side of us to our German and European fans as to our Japanese ones.

    Q﹕你們有為這次的德國演唱會做特別的準備嗎﹖有和之前在曰本舉辦的演唱會有很大的差別嗎﹖
    Ruki﹕這次的演唱會和曰本的都是以同樣的方式進行演出。我們不想要有產生任何的變化﹐但我們為德國和歐洲的歌迷呈現同樣的表演方式就象我們呈現給曰本的歌迷一樣。


    August 22

    我回來啦~! >.<//

    網路終于弄好了~~ (撒花)
     
    不知道是不是太久沒上網了﹐而且太就沒來更新了....
     
    MSN SPACE的功能又換了耶~ XD
     
    現在位子都大了很多啊~ (笑)
     
    不過順位又要我在排過了... = 3=
     
    現在暫時擺著先...= =+
     
    明天得空再弄吧~
     
    USH~﹗﹗